If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
my-wings wrote:
Would it be OK for me to share your explanation with other people who've expressed an interest? Of course. It's in the public domain! John |
Ads |
#12
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
On Thu, 23 Nov 2006 07:15:33 +0900, "John R. Yamamoto-Wilson"
wrote: my-wings wrote: One suggestion from a different list is that it's a Chinese tax stamp! Stick with that one, Alice. It's definitely in the right ball-park. John It certainly looks like a Chinese 'chop' of some sort, but whether an official one or one of the many gift-shop variants out there I don't know. -- Posted via a free Usenet account from http://www.teranews.com |
#13
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
I wrote:
The overall meaning will be something quite different from the sum of the component parts. Actually, but I'm beginning to wonder whether they might be two pictograms side by side. The "no" + "flowers" bit on the right means "shallot" (are shallots non-flowering?). It may be that the part on the right is a separate pictogram and this is a two-pictogram compound. If so, it's likely to be a person's name. "flowers" is never used as a radical I must have been very bleary when I wrote that! It is frequently used as a radical. I can only cite a heavy cold in mitigation. John http;//rarebooksinjapan.org |
#14
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
my-wings wrote:
Someone wrote to me based on my website page about remainder marks and asked if I'd ever seen a certain stamp before or had any information about it. He says he's seen it in a number of apparently unrelated books from a variety of publishers over the years, and had become curious as to its origin. I have no clue, but find myself quite intrigued by it. Here is a pictu http://www.mywingsbooks.com/temp/remainder001.jpg Are all the marks he's seen over the years exactly the same? Or is this just an example of the kind of mark he's seen? As I said in another reply, it is either Chinese or Japanese (both languages use the same pictogram script, with some local differences) and I think it may be a personal name. John http://rarebooksinjapan.com |
#15
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
my-wings wrote:
Here is a pictu http://www.mywingsbooks.com/temp/remainder001.jpg Any thoughts on this little mystery? I was too run-down with a cold to see my Japanese language mentor today and, as it turns out, it might not have done any good. It seems that it is Chinese, not Japanese. Here is a pretty definitive answer from a respondent with fluent Chinese over on scl.lang.japan: The seal is composed of three characters. The one on the right fills top to bottom. The two on the left form the top and bottom quarter of seal. The seal reads from the right, with the top left then bottom left characters to follow. As I see it, it reads 菲力士 which in Chinese reads fei li shi, which seems to me like a rendering of the English name FELIX. Notice that the horizontal line above in 士 is longer than the lower one. This is the main characteristic to separate it from 'earth'... Note that the characters chose 'power' 'warrior' is masculine in its connotations in English. Had it been a girl's name another li and shi character would be chose say in Felicity... Although the character 'look ancient' it is a common practice to make modern seals using ancient characters. Your seal impression is relatively new. Say the last half a century or maybe it was made yesterday, last week, or last year. I may be wrong, but this is the gut reaction I have just looking at the characters and sound. [You may not be able to see the actual characters he cites, depending on your encoding (if you switch to Japanese encoding it might help).] So there you have it! Who "Felix" might be is a complete mystery, The only thing I can add to this is the information that, unlike Japanese, Chinese does not have a phonetic script to fall back on and everything - including foreign names, etc. - has to be represented in pictograms. This means that Chinese pictograms have to be chosen to approximate to the sound of the foreign name. "Feilishi" is apparently the nearest they can get to "Felix". The same sort of thing can be done in Japanese, and a few foreigners adopt pictograms to represent their name, but there is a phonetic script for foreign words and names, etc., and most people just use that. So this "Felix" will presumably be a westerner who set up home in China and took a Chinese reading to represent his name. I guess at some point he must have returned, with his library, to the area of the United States where your enquirer is living and his library subsequently dispersed. Now, if someone can track down an eminent sinologist named Felix who retired to that area, a bibliographic mystery will have been solved! John http://rarebooksinjapan.org |
#16
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
"John R. Yamamoto-Wilson" wrote in message ... my-wings wrote: Here is a pictu http://www.mywingsbooks.com/temp/remainder001.jpg Any thoughts on this little mystery? I was too run-down with a cold to see my Japanese language mentor today and, as it turns out, it might not have done any good. It seems that it is Chinese, not Japanese. Here is a pretty definitive answer from a respondent with fluent Chinese over on scl.lang.japan: The seal is composed of three characters. The one on the right fills top to bottom. The two on the left form the top and bottom quarter of seal. The seal reads from the right, with the top left then bottom left characters to follow. As I see it, it reads ??? which in Chinese reads fei li shi, which seems to me like a rendering of the English name FELIX. Notice that the horizontal line above in ? is longer than the lower one. This is the main characteristic to separate it from 'earth'... Note that the characters chose 'power' 'warrior' is masculine in its connotations in English. Had it been a girl's name another li and shi character would be chose say in Felicity... Although the character 'look ancient' it is a common practice to make modern seals using ancient characters. Your seal impression is relatively new. Say the last half a century or maybe it was made yesterday, last week, or last year. I may be wrong, but this is the gut reaction I have just looking at the characters and sound. [You may not be able to see the actual characters he cites, depending on your encoding (if you switch to Japanese encoding it might help).] So there you have it! Who "Felix" might be is a complete mystery, The only thing I can add to this is the information that, unlike Japanese, Chinese does not have a phonetic script to fall back on and everything - including foreign names, etc. - has to be represented in pictograms. This means that Chinese pictograms have to be chosen to approximate to the sound of the foreign name. "Feilishi" is apparently the nearest they can get to "Felix". The same sort of thing can be done in Japanese, and a few foreigners adopt pictograms to represent their name, but there is a phonetic script for foreign words and names, etc., and most people just use that. So this "Felix" will presumably be a westerner who set up home in China and took a Chinese reading to represent his name. I guess at some point he must have returned, with his library, to the area of the United States where your enquirer is living and his library subsequently dispersed. Now, if someone can track down an eminent sinologist named Felix who retired to that area, a bibliographic mystery will have been solved! John http://rarebooksinjapan.org John: Thanks so much! I'll pass this on to my correspondent and try to find out if she knows if the books are associated with anyone named "Felix." In her last letter, she mentioned that she had just run across the sign again in another book: "... from the collection ... of an extremely well-read man who traveled just about everywhere, as he worked for ...[an international airline]." Thanks again for all of the effort you've put into this! Alice |
#17
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
my-wings wrote:
Thanks so much! You are welcome, Alice. By the way, I made several boo-boos yesterday. In my snuffly, befuddled state I got my wires crossed between 菲 and 韮. The correct one is 菲, and means, basically, "inferior" in Japanese. You can ignore all the stuff about shallots; they apply to the second character, and are just the result of my mistake! Curiously, in Chinese, 菲 means something quite different. Here is Dylan Sung's breakdown of the meaning, from the thread in sci.lang.japan: just in case you really want the meanings (pointless in the case of transliterations, IMO): The following come from CEDICT 菲 [fei1] /rich/luxurious/phenanthrene (chemical)/Philippines/ 力 [li4] /power/force/strength/ 士 [shi4] /scholar/warrior/knight/ Notice that the horizontal line above in 士 is longer than the lower one. This is the main characteristic to separate it from 'earth'... Yes, I got that wrong, too, which was very sloppy of me; I really wasn't on the ball yesterday! I'll pass this on to my correspondent and try to find out if she knows if the books are associated with anyone named "Felix." In her last letter, she mentioned that she had just run across the sign again in another book: "... from the collection ... of an extremely well-read man who traveled just about everywhere, as he worked for ...[an international airline]." So he may not have actually lived in China, but had been there and picked up the idea of using a Chinese seal to denote his name. Which part of the world is she in? Since books with the seals seem to be turning up in her area it's a fair bet the original owner was from the same area. If she googles for something like Felix + China + books + [the name of the city or region] she might come up with something. John http://rarebooksinjapan.com |
#18
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
John R. Yamamoto-Wilson wrote:
my-wings wrote: Thanks so much! You are welcome, Alice. By the way, I made several boo-boos yesterday. In my snuffly, befuddled state I got my wires crossed between 菲 and 韮. The correct one is 菲, and means, basically, "inferior" in Japanese. You can ignore all the stuff about shallots; they apply to the second character, and are just the result of my mistake! Curiously, in Chinese, 菲 means something quite different. Here is Dylan Sung's breakdown of the meaning, from the thread in sci.lang.japan: just in case you really want the meanings (pointless in the case of transliterations, IMO): The following come from CEDICT 菲 [fei1] /rich/luxurious/phenanthrene (chemical)/Philippines/ 力 [li4] /power/force/strength/ 士 [shi4] /scholar/warrior/knight/ Notice that the horizontal line above in 士 is longer than the lower one. This is the main characteristic to separate it from 'earth'... Yes, I got that wrong, too, which was very sloppy of me; I really wasn't on the ball yesterday! I'll pass this on to my correspondent and try to find out if she knows if the books are associated with anyone named "Felix." In her last letter, she mentioned that she had just run across the sign again in another book: "... from the collection ... of an extremely well-read man who traveled just about everywhere, as he worked for ...[an international airline]." So he may not have actually lived in China, but had been there and picked up the idea of using a Chinese seal to denote his name. Which part of the world is she in? Since books with the seals seem to be turning up in her area it's a fair bet the original owner was from the same area. If she googles for something like Felix + China + books + [the name of the city or region] she might come up with something. John http://rarebooksinjapan.com Hi John - Probably a long shot, but I wonder if this could have any relationship to "Felix Forrest", a pseudonym for Paul Linebarger, better known as SF author Cordwainer Smith. I have read that Felix Forrest is a pun of sorts related to the transliteration of "Linebarger" into Chinese characters, which in turn can be interpreted as "Forest of Incandescent Light" (this is all from memory, so I may have some of the details wrong). Linebarger pere et fils have an extensive association with Chinese culture and politics. Regards, Tim |
#19
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
Timdo99 wrote:
Probably a long shot, but I wonder if this could have any relationship to "Felix Forrest", a pseudonym for Paul Linebarger, better known as SF author Cordwainer Smith. I have read that Felix Forrest is a pun of sorts related to the transliteration of "Linebarger" into Chinese characters, which in turn can be interpreted as "Forest of Incandescent Light" (this is all from memory, so I may have some of the details wrong). Linebarger pere et fils have an extensive association with Chinese culture and politics. Incandescent Bliss, apparently (rather than light). Hmm. Linebarger died in Baltimore, Maryland. Does your query emanate from that part of the planet, Alice? If so, he might fit the bill. The completest online data I can find about him are he http://www.cordwainer-smith.com/index.htm No mention of him ever having worked for an airline company, though. All in all, that's a good little website (a fine tribute from his family) and, if it seems like a lead worth following up, they could be contacted directly and asked if they recognise this seal. John http://rarebooksinjapan.org |
#20
|
|||
|
|||
Quest for the book detectives...
"John R. Yamamoto-Wilson" wrote in message ... Timdo99 wrote: Probably a long shot, but I wonder if this could have any relationship to "Felix Forrest", a pseudonym for Paul Linebarger, better known as SF author Cordwainer Smith. I have read that Felix Forrest is a pun of sorts related to the transliteration of "Linebarger" into Chinese characters, which in turn can be interpreted as "Forest of Incandescent Light" (this is all from memory, so I may have some of the details wrong). Linebarger pere et fils have an extensive association with Chinese culture and politics. Incandescent Bliss, apparently (rather than light). Hmm. Linebarger died in Baltimore, Maryland. Does your query emanate from that part of the planet, Alice? If so, he might fit the bill. The completest online data I can find about him are he http://www.cordwainer-smith.com/index.htm No mention of him ever having worked for an airline company, though. All in all, that's a good little website (a fine tribute from his family) and, if it seems like a lead worth following up, they could be contacted directly and asked if they recognise this seal. John http://rarebooksinjapan.org Sorry for the delay in responding. Things were slowed down a bit by the Thanksgiving holiday. However, I have now heard back from my correspondent. She is delighted! Her customer's name was, indeed FELIX! Apparently, my correspondent and her husband, book dealers, had purchased the books about two years ago from the widow of the man mentioned. They had separated the collection and were slowing getting them cataloged, which explains why they thought they had seen the stamp in several unrelated books. The books were indeed related by being in the single collection. It turns out, they are from my area of the country, northern Illinois (about 50 miles away from me), and I think I've managed to make a new friend over the matter. John, kudos to your Chinese expert friend who deciphered the pictogram. He (or she?) was exactly right! Thanks so much for all of your help. Alice |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Jdcollectibles Baseball Page | JD COLLECTIBLES | Baseball | 0 | December 27th 05 08:20 PM |
FS:$350 Rookie lot for $40del. | SSCCOOTTS | Hockey | 0 | April 10th 04 06:01 AM |
$350 RC lot for $40deliverd | SSCCOOTTS | Hockey | 0 | February 17th 04 04:17 AM |
Reducing Autograph Collection | dani.steiner | Autographs | 0 | July 16th 03 02:29 PM |
FS: Inserts & Parallels | Eric Castor | Hockey | 0 | July 3rd 03 03:55 AM |