ID please
Hmmm, that's exactly how the 20yo pronounced it.
The translation differed.
I'll go with yours, (he doesn't have the benefit of an extensive English
Lexicon)
but still no payment I'm afraid.
"Asia-translation"
Well, well, as I seem to have my professional hat on this evening,
allow me to demonstrate why I cost 20 (Australian) cents + GST a
word. From Kenkyusha's Japanese-English Dictionary:
"Inshi: A stamp; a revenue stamp ..."
(You'll have to take my word for it that the two large central
characters are pronounced 'inshi', I'm afraid.)
Tony
|